2017年06月23日

いかんともしがたい壁〜イディオム編


このブログで何度も「和訳英語は意味が変わるので、英語は英語で学ぼう!」
とお伝えしているのですが、今日はイディオムについてです!


Don't push your luck


というイディオムがあるのですが、Weblioの和訳を見ると

あんまり調子に乗らないで

いい気になるな 


と書かれています…(^-^;

何かを人にお願いする場合、ちょっと無理めのお願いをしたら
相手から言われる言葉なので、間違いでは無いのですが、
この日本語だとかなりキツイ表現ですよね?
あたかも「ケンカ売ってんのか!テメエ(-_-メ)」と聞こえます…。

実際のニュアンスはちょっと違っています。

例を挙げます。

Mon,Can I get pancake for breakfast?
Sure,I'll make it tomorrow morning.
Really? Can I also get two scooped chocolate ice cream with it?
Don't push your luck

というわけで、実際のところはもう少し軽いニュアンスで
よく使われているフレーズです。

和訳を基に考えると、どうしてもズレてしまい、
ネイティブに誤解が生じてしまうので
意味は出来る限り、英語でチェックしてみて下さいね♪


3.jpg

軽めのカール(オヤジギャグ)、もう東で生産されないのね…。
posted by yuki at 18:26| Comment(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月15日

英語の歴史


英語と言えば、インターナショナル・ランゲージとして
世界に認知されています!

しかし大昔はマイナーな言語に過ぎませんでした。
英語はどのような経緯を辿って、今のような地位に
ついたのでしょうか?

そんな英語の歴史を、この本が教えてくれます!

51YYB8ZnIeL._SX329_BO1,204,203,200_.jpg

紀元前までさかのぼり、当時のグレートブリテン島がローマ帝国を始め、
数々の国に支配されてきたこと、外国の支配下に置かれることによって
元の言語は影響を受け、大きく変容したことなど、読み易く書かれています。

過去も今も変わり続ける英語、皆さんも是非読んでみて下さい。

a1c341010aa1a865b967f33d9ebf228872e7bfc0.400x0.none.jpg


イギリスと言えば、バタースコッチですよね❤
posted by yuki at 22:42| Comment(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年04月14日

A Street Cat Named Bob〜ベストセラーを読む

 
映画を観たので、本の方も読んでみました!

1455440165879.jpg



本文は平易な英文で、日本の中学レベルの英語です。
内容は猫のボブと著者ジェームスの出会い、
ほっこりエピソードが書いてあり、
ボブの愛らしさが伝わってきますよ!
猫好きな方なら分かると思いますが、猫の可愛さの理由は
外見だけでなく性格もなんですよ!

streetcat5.jpg


英語の勉強に疲れた時に、気楽に読めるのでおススメです♪

e2ba36efd6e410f56f90792238e9f9f4.jpg

私もボブとハイタッチしたいよう…うちの猫も可愛いですけどね(^-^;
posted by yuki at 09:23| Comment(6) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする