2016年04月26日

英検コンペ作文

gogakutanさんが毎月開催されている英検対策コンペの英作文
今月もやってみましたよ!UPするのを忘れてて締め切りから遅れてすみません。


TOPIC: Can the global demand for water be met in future?

Water shortage is a global concern, as it endangers all lives on the planet.
Much of smooth functioning of daily life depends on the availability of water.
The issue has attracted major attention in public discussion. It is linked with other social problems, such as population issues, deforestation and pollution.

To begin with, an increase in the world population sharply aggravates
water scarcity. As drinking water is indispensable for human beings,
population growth directly causes greater water consumption.

Secondly, deforestation takes a toll on the water supply. Forests are a main resource of water supply. Plants preserve rain and collect moisture, which evaporates in the atmosphere. Recent research shows that vast tracts of natural forest are lost every year. The reduction in living green plants, specifically,
is bad for water supply .

Lastly, pollution contaminates the available water. With economic development, natural resources become more commercialised and urbanised, and, as a result, groundwater is contaminated. This renders us unable to bring fresh water to
all lives around the world.

In conclusion, as indicated above, the demand for water is not likely to be
met in the future. Increase in water supply requires significant social changes that cannot plausibly happen. It is practically impossible to find a solution
to meet our needs.
(222字 所有時間20分)
※やる気Nothingなのではなく、何も思いつかず、これ以上書けませんでした。
テストで全然分からない時って時間が余りますよね…。

酷い内容やな…。適当過ぎるだろ!「お前舐めてんのか!」って感じですね。
すみません。本当にこれっぽちもアイデアが思いつかなかったんですね〜(/_;)

だってお題読んだ時、正直

「そんなの知るかよー!(゚Д゚)」

って思いました。
「他の方はどうなのかしら…」と見てみたら、a catさんEnaさんgogakutanさん
と皆さん情報を盛り込んできちんと論証した作文を書いてらっしゃる…。脱力‼
皆さん頭良すぎでしょ〜!

前回a catさんから、「文章表現に凝ってる割に、ポイントを押さえていない 」
ご指摘を受けたので、華美な表現は抑えて書いてみましたが、そうすると逆に

書くことが無くなったという…(>_<)(←アホ)

自分が知らない話題って全く書けませんね。
いやーもっと勉強しないといけないですね!反省です(こればっかり)。

mizuyoukan.jpg

水ようかんが作れなくなったら、困りますね。(そういう話じゃねえよ!)
posted by yuki at 04:28| Comment(10) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
投稿、ありがとうございます!いつもながら、驚異的なスピードですね。
トピックによる得意不得意は、みなさん一緒だとおもいます。
私は政治、経済、歴史は、さっぱり‥‥‥です。

水に関しては、別件(仕事!)でいろいろ調べたことがありました。
あと、偶然、読書会でよんでいる Sceintific American に関連する記事があったので、情報を拝借したのです。

また、時間があるときに、みなさんの答案をじっくり検討したいと思います。
Posted by a cat at 2016年04月26日 08:52
a catさん、コメントありがとうございます。

速いだけで、いつもながら酷い文章です(笑)。私こんなの
載せたくなかったのですが、しょうがないです。
普段から良い表現がすぐ出てくるように精進しないと
いけませんねえ〜。皆さんでまったり向上出来たらいいですね。
Posted by 雪 at 2016年04月26日 10:40
雪さん
お忙しい中ご参加ありがとうございます。

私も少しはさまになってきたんでしょうか...
先は長いですが、お付き合いのほどお願い致します。

ところで今回、参加者4名となりましたが、全員notでの回答でした。
同じ論点を挙げた方もおり、比較すると(多分私に)新たな課題が出てきそうです。

まずは皆さんの文読み比べてみます。
Posted by gogakutan at 2016年04月27日 00:30
gogakutanさん、コメントありがとうございます。

こちらこそ遅れて申し訳ないです。皆さんの文章、内容を
読み比べて、自然な表現や論の立て方など考えていける
きっかけになればいいなと思っております。
Yesの回答を書くのは、さらなる専門的な知識が必要なので
難しいでしょうね。私は今回の課題は全くダメでした(苦笑)。
gogakutanさんから前回はコメントを頂けなかったので、
今回どのような感想をお持ちになるか楽しみにしています。
Posted by 雪 at 2016年04月27日 15:43
雪さん、

はじめまして、catさんのお勧めでコンペを参加させていただきました。
面識がないのに、作文をコメントさせていただき、大変恐縮です。よろしくお願いします。
時間がなくても、ざっくりしかみてないので、間違った指摘があったら、許してくださいね。


Introduction
・as の前のcomma“、”は不要。
こいう書き方も良いみたい。
雪さんの文は良かったが、ほかの提案:As water shortage influences live on the planet, it is considered to be a global concern.
・All lives→life 全般の生物を指すときは単数
個別の数を強調し、複数を使いたいときは、all living beings/creaturesはいかがでしょうか?
・Much of smooth functioning of daily life depends on the availability of water.
“smooth functioning of daily life”は不自然を感じ、
→It is the availability of water that influences our daily lives.シンプルでいかがでしょうか?


1st Argument
良くできていて、コメントするところはない。(拍手)


2nd Argument
・“Forests are a main resource of water supply. ?文法は問題ないが、内容は理解しにくい、次の文で説明しているが、説明の後に持ってくると理解しやすい。
・which evaporatesの前“、”は不要。
・recent researchの前は冠詞がない。“A”を足す
・forestはスカイプ先生に聞いたら、雪さんが書いている単数、私が考えている複数、どっちも正しいといわれた。
・“living”を削除、green plants で十分伝える。Plants以外floraも使える。
・そのまま“bad”,”good”を使わない方が良いとイッチ先生がいったことがあります。
 もっと洗練された言葉を使うと印象が良くなる。
しかし、言い換えを見つからず、“has bad impact on water supply”はいかがでしょうか?少しessay風な表現になる。


3rd Argument
・“available” 不要、waterだけで通じる
・economic development, urbanized, commercialisedは重複の意味がって、
簡単に書き換えました。
・As a result of economic development, groundwater is contaminated.
・一段目同じ、all livesは不自然と感じ、そのままlifeか、flora and fauna のような組み合わせも単語も使えそう。To bring より to provideのほうが良いかもしれない。


Conclusion:
・最後の〆文、“It is practically impossible to find a solution
to meet our needs.“
締め言葉として2~3文が足りないと感じた。
“our needs” で書くと、上の段落で書いてあった植物どうなるの?と私のスカイプ先生から質問があった。最後に一文で締めたいなら、to this matterと濁して使えば良いでしょう。


感想
Word choiceだけが問題と感じた。それはnon-native 学習者の共通問題、徐々になっていきます。文法はほとんど完璧です。
やる気がないとおっしゃっていたけど、、contextは非常に良くできています。
少し書きなおせば、26点を取れる骨組だと思います。(勝手な判断で、責任を取りませんよ)
Posted by Ena at 2016年04月29日 01:15
Enaさん、初めまして!コメントありがとうございます。

丁寧な添削ご指導、ありがとうございます。
まぁ酷い文章なので、もっとスムーズな表現に
したいと思っていたので、助かります。
語彙が貧相なものですから、今後の参考に
させて頂きますね!


Posted by 雪 at 2016年04月29日 06:05
こんばんは。
すみません、いろいろあって話に付いて行ってないのですが。
以下、Enaさんが書いた所でしょ!というのはご容赦を。

知らないとおっしゃいながら、私にはそういったことは感じられませんでした。
body1 は私やacat さんと同じ人口増加についてですが、私の中途半端なものより、
データなしで、客観的にまとめているのがさすがと感じました。
1つだけ、お付き合い頂きたいのは
body3
natural resources become more commercialised and urbanised, and, as a result, groundwater is contaminated
までのつながりが私の頭で図式化できませんでした。
natural resources が主語に来ると、私にはピンと来ないのかもしれません。

as modernization and industrialization progressed, more pollutant flowed into river, and ground waters.
だったら私の頭に浮かびます。
ただ、私の頭で推測した内容と、雪さんの意図とは近いでしょうか。
遠かったら、、、私の勉強不足ですね。
Posted by gogakutan at 2016年05月09日 23:18
gogakutanさん、コメントありがとうございます。

いえいえ酷いライティングです。natural resources
は海や山など自然を総合しているので、分かりにくかった
かもしれません。gogakutanさんの例であれば
with modernization progress〜でまとめますね。
ところで転職おめでとうございます!英語学習との両立は
大変だと思いますが、応援していますよ。

Posted by 雪 at 2016年05月10日 10:05
応援ありがとうございます。
働いてみないと分からない部分もあるのですが、
うまく定着したいところです。
学習/英作文も続けるつもりですので、今後ともよろしくお願いします。
Posted by gogakutan at 2016年05月11日 21:36
gogakutanさん,コメントありがとうございます。

転職先はいかがでしょうか?毎月やると言いつつ、
今月は参加出来ず、申し訳ありませんでした。
来月の英検は何とか参加しようと思います。
これからも宜しくお願いします。
Posted by 雪 at 2016年05月24日 19:42
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。