2016年08月30日

Critical thinking

最近は全然英語の勉強の記事を書いてなかったのですが、
たまには皆さんのためになる記事を書こうと思います。

今まで日本人と西洋人の考えの違いが
日本人の英語の障壁になっているのではないか?
という仮説を書いてきたのですが

その中でも最も大きな壁と言えば

Critical thinkingが出来ていない

ことではないでしょうか?

ところで、Critical thinkingとは一体何でしょうか?

Critical thinking
the objective analysis and evaluation of an issue
in order to form a judgement.


日本人は同調圧力が強く、集団と同じ感じ方、考え方でないと
批判される傾向にあります。幼少時から「自分がされて嫌なことは
人にしてはいけない」と学びますが、実際は何が嫌なことかは
人によって違います。例を挙げるとAさんはスイーツが大好きですが
Bさんは苦手です。良かれと思ってBさんに有名パティシエのマカロン
をプレゼントしても、全く喜んでもらえません。

人間の物事の受け取り方は人それぞれ違うはずなのに、
「皆同じ人間だから、同じ考えのはずだ」と教え込まえることで
事実を客観的に見て、評価し、判断するCritical thinkingの
力が発達していないのではないか、と私は思うわけです。

日本人のEnglish writingがしばしば事実を並べただけのdescription
になっていて、洞察が足りていないのはそのことが原因ではないでしょうか。

というわけで次回からCritical thinkingについて書きたいと思います!

il_fullxfull.265642803.jpg

私はマカロン大好きなので、いつでももらえたら嬉しいです♪



posted by yuki at 17:36| Comment(0) | writing | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月26日

Practice on writing a short-film script

Writing the short film script3rd edh」の課題を練習で書いてみましたよ‼

She is bouncing on the floor, unable to restrain her happiness,
holding the field glasses lightly. She even almost falls over.

                Petty
Now, I can see that family clearly! All right!

She raises the field glasses to her eyes and looks through. She sees her favourite family. Their smiling faces come to her sight.

Petty
Lovely, lovely. See how they’re talking nicely each other? Wish I were part of it!

(voice) Brother
Hey, Petty! What you doin’ now? It’s your turn to do the dishes!

Petty
Oh, no! (hiding the glasses behind her). No, it’s not! I did it yesterday!

(voice) Brother
No, I’m not talkin’ bout yesterday. I’m talkin’ bout today! Don’t talk back to me.
Petty
(narration) Why do I have this bossy brother? So many people have way nicer brothers. Why do I have to have this one…

She goes to kitchen. Plenty of dirty dishes and pans are piled in the sink. The kitchen and the living room are in one room. Her parents are watching TV in the living room, laughing loudly.

Mother
Hahahaha, look at that! People dress like this!?

Father
A bunch of idiots! They’re hopeless , hahaha.

Petty is looking at them uneasily. She washes the dishes.

Mother
Petty, do you want a Snickers? (she throws it at her; it hits her head.)

Petty
Ouch!

Brother
She even can’t catch it. She’s so slow, hahaha!

Tears brim in her eyes. She finishes cleaning the dishes and dashes out of the kitchen to her room.She thrusts her face under the bed, making sure the glasses are there.She sees the house in the distance and turns the light off. She put the hands on the window sill and leans over towards the other house as far as possible.

Petty
See you tomorrow night.

FADE OUT
「シンデレラみたいな話やな…」と書いてて思いました(笑)
0104.jpg
posted by yuki at 19:00| Comment(2) | writing | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月25日

short-film-script

全然更新してないですね、いいんです。人目につかないように
ひっそりとやっていきたいのです。目立つとまた
粗探ししたり揚げ足取りする人間が出てきますからね。
短編映画の脚本の習作です。
今後はちょっと書いてるものをアップしていきます。
注1※練習のために書いてるので、余計な批評はいらないです。
批評はその業界のプロの方にして頂きます。私はプロを真剣に目指しているので
身元の知れないネットイナゴの素人の放言は、まともな意見ではないので必要ないです。


Two girls are sitting in a café facing each other. Mary looks at
the menu while Laura is folding her arms.A waiter comes to take their order.

      Waiter
May I take your order, ladies?
      Mary
Sorry, I haven’t made up my mind.
      Waiter
No, that’s all right.
       Laura
Why don’t you just pick something! What you eat for lunch isn’t a big deal.
       Mary
You can’t just pick something! I really want to enjoy my lunch
I’m thinking of what I’ll like best; then I won’t regret it.
       Laura
Yes, you will. You always regret what you’ve done. Your job, your relationships…
       Mary
Because I don’t have much choice in the rest of my life. Like, I had to get a job I didn’t like. I should at least choose what I like for lunch!
       Laura
No, it’s the other way round! You have to think about your life more than your lunch! It’s far more important. That’s the thing you’ll get more enjoyment out of.
       Mary
Really? Life is always hard on me. But I can choose whatever I want for lunch!
              Laura
There’s freedom of choice for other things, Mary. You don’t have to make a compromise.
       Mary
If you insist, okay.
       Laura
Have you decided?
       Mary
Yes, I‘ll take a Spanish pie and a coffee…

FADE OUT

ホントはspinach pieと書こうと思って、間違っていたことに
後で気づきましたorz
でもSpanish pieもぐぐったら美味しそうでしたよー♪
注2※普通の会話なので’a cup of coffeeの間違いじゃないか’とか
言ってこないで下さいね!ネイティブは普段は省略して話してますから!
3-1342688949-spanish-omelette__square.jpg
posted by yuki at 16:40| Comment(2) | writing | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする